Translation of "voglio ancora" in English


How to use "voglio ancora" in sentences:

Ora ho provato e ne voglio ancora
I've tasted blood and I want more
Non voglio ancora andare a casa.
I, uh, i don't want to go home yet.
Ti ho già avuta, ma ti voglio ancora.
I already had you, but I only want you more.
Voglio ancora scoprire cosa l'ha uccisa.
I still want to know what killed her.
Mamma, spero tu sappia che ti voglio ancora tanto bene.
Mom, I hope you know you still mean a lot to me.
E so che se ancora avrò una vita è perché voglio ancora battermi e morire per quel centimetro.
And I know if I'm gonna have any life anymore it's because I'm still willing to fight and die for that inch.
Sì, voglio ancora la foto di mia figlia, ma su un coniglio!
Yes, I still want my daughter's picture, but on a bunny cake!
Non lo voglio ancora attaccato a quella dannata macchina senza la presenza di uno di voi.
I don't want him hooked up to that damn machine again without one of you present.
Ce l'hai con me perché non voglio ancora un figlio, perché non sono più divertente e non facciamo sesso estremo, perché rompo per le bollette.
You said that to my mother because you're mad at me for not wanting children yet and because I'm no fun anymore and we don't have enough hot, nasty sex because I'm always bitching about bills.
Mamma, io voglio ancora vivere a forks.
Mom, I still want to live in Forks.
Non voglio ancora diventare un paziente.
I would not have been patient.
Voglio ancora che stia nella mia veranda.
I still want it on my balcony.
Voglio ancora una foto con lei!
I still want a picture with you!
Voglio ancora fare pace con te.
I still want to make it up to you.
Ma credimi, io ti voglio ancora di più.
But believe me, I am wanting you even more.
Voglio ancora parlare con il capitano.
I still want to talk to the captain.
Volevo credere a tutto quello che diceva, e voglio ancora che esca.
I wanted to believe everything he was saying, And I still want him to get out.
Voglio ancora che tu venga con me.
I still want you to come with me.
Oh, voglio ancora salvare il pianeta.
Oh, I still want to save the planet.
Ma non credere di cavartela cosi', voglio ancora sapere dov'eri ieri.
But don't think you're off the hook. I still want to know where you were yesterday.
Non li voglio ancora davanti agli occhi.
I cannot look at these again.
Ma ti voglio ancora tanto bene quindi non tagliarmi fuori dal testamento.
But I still love you very much, so don't cut me out of the will.
No, io... io... voglio ancora andarci, quando?
No, I-I... I still want to go. When?
Voglio ancora che abbia un significato.
I still want that to mean something.
Devo tornare a Central City se voglio ancora un lavoro.
I need to get back to Central City if I still want to be employed.
Non mi basta, ne voglio ancora!
Not enough. Not enough! I need more.
Sì, gli voglio ancora bene, ma non significa che fosse giusto continuare a stare insieme.
I still love your father, but that doesn't mean it was healthy for us to stay together.
Oh, anche una per la mamma che dice "Ti voglio ancora bene", per ogni eventualita'.
Oh, and one for the mom that says, "I still love you, " just in case.
Se voglio ancora lavorare a Central City, avro' bisogno di una squadra diversa.
If I want to keep working in Central City, I'm gonna need a new kind of crew.
Comunque voglio ancora che rimani, se tu lo vuoi.
So I still want you to stay if you want to stay though.
Il problema è che non voglio ancora morire, Pablo.
The thing is, I don't want to die yet, Pablo.
Lo volevo allora, e oggi lo voglio ancora di più.
I did then and I want it twice as bad now.
Vuoi sapere cosa voglio ancora di piu'?
You want to know what I want even more?
Beh, io voglio ancora farmelo, ma adesso so che mi scoperò una figura tragica.
Well, I still want to do him, but now I'll be scrumping a tragic figure.
Come ti voglio ancora in questo modo.
While I still want you this way.
So che varie volte gli studenti hanno visto alcuni dei custodi e dei fattorini fumare, ma voglio ancora sottolineare, che per uno studente di Hailsham fumare e' peggio, molto peggio che per chiunque altro.
I know that on occasion students have seen some of the caretakers and deliverymen smoking cigarettes, but I must emphasize, once again, that it is much, much worse for a student of Hailsham to smoke cigarettes than anyone else.
Batteri mangia-carne e voglio ancora baciare questa donna.
Flesh-eating bacteria and yet I still want to kiss this woman.
Le vecchie abitudini... ma... voglio ancora essere tua amica.
Old habits. But I still want to be friends.
Non voglio ancora tornare a casa.
I still don't want to go back home.
Lo sai che ne voglio ancora, perché mi fai arrabbiare?
Now you know I want more, so why would you upset me?
La notizia buona e' che voglio ancora fare sesso con te, almeno un'altra volta, se non due.
The good news is that I still want to have sex with you. - At least once more, if not twice.
Ma voglio ancora farmi quell'ultimo giro.
But I still want that nightcap.
Certo che voglio ancora quel drink.
Of course I still want that drink.
Ma voglio ancora quello che volevo.
But we still want what we want.
Dire a Don che voglio ancora fare l'attrice?
Tell Don I still want to be an actress?
e dissi, bene, voglio ancora costruire macchine intelligenti, ma il modo in cui voglio farlo è studiare prima come i cervelli funzionano.
I said, I want to build intelligent machines too, but I want to study how brains work first.
2.3062000274658s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?